Serie VS-606V7 Manual de instruccionesINVERSOR COMPACTO PARA USOS GENERALES(CONTROL DEL VECTOR DE VOLTAJE)(VOLTAGE VECTOR CONTROL)Este manual está par
10OtrosADVERTENCIA(Pág. ref.)• No realice una prueba de voltaje no disruptivo en ninguna parte del VS-606V7.Este equipo electrónico utiliza semiconduc
100No. de registro bit Descripción002AHContenido de alarma0 Paro del operador (STP)1 Error de secuencia (SER)2 Entrada de simulación del comando FWD -
101* Se guarda el contenido de error de comunicaciones hasta que se introduce la recuperación de fallas (se activa la recuperación durante la marcha.)
102• Almacenamiento de parámetros [comando Enter (Intro)] (sólo se puede escribir)Cuando se escribe un parámetro desde el PLC mediante las comunicacio
103Códigos de error* Consulte la lista de parámetros para los parámetros que se puedan cambiar durante la operación.Código de errorContenido01HError d
104• Realización de autopruebaSe proporciona el VS-606V7 con una función para realizar un autodiagnóstico para la verificación de la operación del cir
105• Uso del modo de control de ahorro de energíaVerifique que el parámetro n002 esté configurado en 0 (modo de control V/f) cuando realice un control
106• Límite inferior/superior del voltaje de ahorro de energía (n141, n142, n159, n160) Configura los límites superior e inferior del voltaje de salid
107En el modo de control de energía, el voltaje aplicable máximo se calcula utilizando la energía de salida. Sin embargo, un cambio de temperatura o
108• Ancho de retención de la detección de energía de la operación de búsqueda (n161)Cuando la fluctuación de la energía es menor que este valor, se r
109El coeficiente de ahorro de energía K2 (n140) está configurado en un valor que corresponde con el código de motor (n158).Código de motorTipo de mot
11ETIQUETA DE ADVERTENCIAUna etiqueta de advertencia aparece en la cubierta frontal del inversor, como se muestra abajo. Siga las instrucciones para
110• Uso del modo de control PIDPara obtener detalles sobre la configuración de control PID, consulte el diagrama de bloque de control PID interno del
111Notas: 1. Cuando se selecciona la frecuencia de referencia desde la terminal del cir-cuito de control FR como el valor objetivo o de retroalimenta
112• Límite integral (I) (n134)Este parámetro evita que el valor calculado del control integral exceda la cantidad fijada. Normalmente, no hay necesi
113• Ganancia de salida PID (n163)Este parámetro ajusta la ganancia de salida.• Ganancia de ajuste del valor de retroalimentación PID (n129)El parámet
114Nota: Sólo se puede reconfigurar el integral cuando se detiene se detiene el inversor o cuando se cancela el PID por medio dela entrada mul
115Diagrama de bloques de la referencia de velocidad analógica del operadorOperador digital Comunicaciones MEMOBUSConversión Comunicaciones MEMOBUSGN
116• Uso de la función de copia de parámetrosEl operador digital estándar JVOP-140 del VS-606V7 puede almacenar parámetros para un inversor. No es ne
117• Prohibición de selección de lectura del parámetro (n177)Seleccione esta función para evitar que se sobreescriban accidentalmente los parámetros
118[Ejemplo] Almacene los parámetros leídos desde el inversor en el EEPROM dentro del operador digital.*1 Cuando está activado READ (lectura) (n177=1)
119Escribe los parámetros almacenados dentro del operador digital en lote en el inversor. La escritura es posible sólo para los inversores con la mis
12CONTENIDONOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA . . . . . . . . . . . . 31. RECEPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14•
120Se ejecuta una verificación de margen de configuración y una verificación de correlación para los parámetros descritos después de que éstos se escr
121Compara los parámetros almacenados en el operador digital con los parámetros en el inversor. Al igual que en la escritura, es posible la verificac
122Aparece en pantalla la clase de voltaje y la capacidad del motor aplicable máxima (cuyos parámetros almacenados en el operador digital se leen).[Ej
123Aparce en pantalla el número de software (del inversor cuyos parámetros almacenados en el operador digital se leen).[Ejemplo] Muestra en pantalla e
124Lista de pantallasNota: Mientras que rEd, CPy o vFy aparecen en pantalla parpadeando, se desactiva la entrada de tecla en el operador digital.
125• Unidad de selección para la configuración/desplegado de la frecuencia de referenciaPantalla de parámetros y de monitor para la cual es válida la
126Notas:1. Los parámetros de la frecuencia de referencia y los datos de la pantalla del monitor para los cuales es válida la selección de función de
1277. Mantenimiento e inspección• Inspección periódicaInspeccione periódicamente el inversor como se describe en la siguiente tabla para evitar accide
128Reemplazo del ventilador de enfriamiento• El inversor de 2.68 pulgadas (68mm) de dimensión W (ancho), 5.51 pulgadas (140mm), 6.69 pulgadas (170mm)
1298. Diagnóstico de fallas y acciones correctivasEsta sección describe las pantallas de alarmas y fallas y las explicaciones para las condiciones de
13• Selección del método de paro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71• Construcción de los circuitos de interfaz con dispositivos ext
130< Acciones correctivas de los modelos con operador digital >Desplegado y contenido de alarmasDesplegado de alarmaEstado del inversorExplicaci
131ParpadeandoAdvertenciaLos contactos de falla no cambian el estado.OP (Error de configuración de parámetro cuando se realiza la configuración del p
132ParpadeandoAdvertenciaLos contactos de falla no cambian el estado. BB (Bloque base externo)Está activo el comando de bloque base en la terminal mul
133Operación protectoraLa salida está apagada y el motor desacelera hasta detenerse.OC (Sobrecorriente)La corriente de salida del inversor excede mome
134Operación protectoraEstá apagada la salida y el motor se desacelera hasta detenerse.UV2 (Falla de la fuente de alimentación de control)Se detectó u
135Operación protectoraEstá apagada la salida y el motor se desacelera hasta detenerse.RH (Sobrecalentamiento de la resistencia de frenado del tipo in
136Operación protectoraEstá apagada la salida y el motor se desacelera hasta detenerse.EF (Falla externa)El inversor recibe una entrada de falla exte
137Operación protectoraEstá apagada la salida y el motor se desacelera hasta detenerse.CPF-05Se detectó una falla del convertidor AD.Ciclo de la energ
138Alarm DisplayEstado del inversorExplicaciónCausas y acciones correctivasDigital OperatorRUN(Verde)ALARM(Rojo)Se detiene de acuerdo al parámetro.
1399. Especificaciones• Especificaciones estándar (clase 200V)Clase de voltaje Monofásico / trifásico 200VModeloCIMR-V7*CTrifásico 20P1 20P2 20P4
141. RECEPCIÓNDespués de desempacar el VS-606V7, verifique lo siguiente:• Verifique que los números de las piezas concuerden con la orden de compra o
140Funciones protectorasProtección de sobrecarga del motorRelevador de sobrecarga térmica electrónicaSobrecorriente instantáneaEl motor desacelera has
141Otras funcionesDesplegadoLED indicador de estado RUN y ALARM se proporcionan como LED estándarOperador digital (JVOP-140)Disponible para monitorear
142• Especificaciones estándar (clase 400V)Clase de voltaje Trifásico 400VModeloCIMR-V7*CTrifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 45P5 47P5Mon
143Funciones protectorasProtección de sobrecarga del motorRelevador de sobrecarga térmica electrónicaSobrecorriente instantáneaEl motor se desacelera
144Otras FuncionesDesplegadoLED indicador de estado RUN y ALARM proporcionado como LED estándar Operador digital (JVOP-140)Disponible para monitorear
145• Cableado EstándarFOR SINGLE-PHASEUSE R\LI AND S\L2REACTOR DE CD (OPCIONAL)RELEVADOR DE SOBRECARGA TÉRMICARESISTENCIA DE FRENADO (OPCIONAL)BARRA
146Ejemplo de conexión de la resistencia de frenadoFUENTE DE ALIMENTACIÓN TRIFASICAUtilice el secuenciador para interruptor el lado de la fuente de al
147Descripción de terminales* No se aplica la terminal de entrada de la fuente de alimentación de CD a los estándares de CE/UL.‡ Se puede conmutar par
148• Conexión de entrada de secuencia con el transistor NPN/PNP Conexión de secuencia con un transistor NPN (común 0V)Cuando se conectan entradas d
149Conexión de secuencia con un transistor PNP (común +24V)Fuente de alimentación externa + 24VEntrada multi-funciónMarcha Marcha REV/STOPFalla extern
15ESPEC., continuaciónB Monofásico 200VCA2 Trifásico 200VCA4 Trifásico 400VCANo. Salida de motor máxima aplicableOP1 0.13 HP (0.1kW)OP2 0.25 HP (0.2kW
150• DimensionesFig. 2D1
151Dimensiones en pulgadas (mm)/masa en libras (kg) /Pérdida de Calor (W)Clase de voltajeCapa-cidad HP(kW)W H D W1 H1H2H3H4D1dMasaPérdida de calor (W)
152*Los inversores 7.5/10HP (5.5/7.5kW) de clase 200/400V se pueden utilizar como “IP00” si se retiran las cubiertas superior e inferior.Trifá-sico de
153• Dispositivos periféricos recomendadosSe recomienda que monten los siguientes dispositivos periféricos entre la fuente de alimentación del circuit
154Reguladores contra golpes eléctricos• Interruptor de fallas de conexión a tierra:Seleccione un interruptor de conexión de fallas a tierra que no se
155Primeras funciones (del parámetro n001 al n049)No.No. de reg-istro para trans-misiónNombreMargen de configuraciónUnidad deconfiguraciónConfigu-raci
156024 0118Frecuencia de referencia 1(Frecuencia de referencia de velocidad maestra)0.00 a 400.0Hz0.01Hz (menos de 100Hz) / 0.1Hz (100Hz o más)6.00Hz
157Segundas funciones (del parámetro n050 al n079)No.Núm. de registro para trans-misiónNombreMargen de configuraciónUnidad de configuraciónConfigura-
158070 0146Parámetro de tiempo de la filtración de la referencia de frecuencia analógica (CN2 Vpul.) 0.00 a 2.00s 0.01s 0.10s 79071 0147Ganancia de la
Terceras funciones (del parámetro n080 a n119)No.Número de registro para trans-misiónNombreMargen de configuraciónUnidad deconfiguraciónConfigura-ción
162. IDENTIFICACION DE LAS PIEZASCUBIERTA DE LA TERMINALOPERADOR DIGITALORIFICIOS DE CABLEADO PARA EL CIRCUITO DE CONTROLORIFICIOS DE CABLEADO PARA EL
160084 0154 Frecuencia de salto 2 0.00 a 400.0Hz0.01Hz (o menos 100Hz) / 0.1Hz (100Hz o más)0.00Hz 60085 0155 Frecuencia de salto 3 0.00 a 400.0Hz0.01
161102 0166Nivel de operación de búsqueda de velocidad (Nota 9)0 a 200% 1% 150%---103 0167Ganancia de compensación del torque0.0 a 2.5 0.1 1.0 42104 0
162Cuartas funciones (del parámetro 120 a n179)109 016DLimitador del voltaje de la compensación del torque0 a 250% 1% 150% –110 016ECorriente sin carg
163127 017FFrecuencia de referencia 160.00 a 400.0Hz0.01Hz (menos de 100Hz) / 0.1Hz (100Hz o más)0.00Hz 51128 0180 Selección de control PID 0 a 8 1 0
164151 0197Selección de detección de tiempo transcurrido0 a 4 1 0 94152 0198Selección de la unidad de la frecuencia de referencia de comunicaciones/mo
165Notas: 1. No inicializado por inicialización de parámetros.2. El límite superior y la configuración inicial del margen de configuración se duplican
166• Monofásico clase 200V• Trifásico clase 400V* Los valores de la resistencia línea a línea del motor se configuran en la mitad del valor estándar.=
167
167Apéndice - Cumplimiento de normas CeCumplimiento de normas CE - Cumplimiento con la directriz de voltaje bajo (LVD)
168Cumplimiento de normas CE-Cumplimiento con la compatibilidad electromágnetica (EMC) Con el fin de ajustarse a las normas
17Contrato terminal del circuito principalEl contrato terminal de la terminal del circuito principal difiere dependiendo del modelo del inversor.A con
169Filtros de línea recomendados para VS-606V7 hechos por Rasmi Electronics Ltd (trifásico de 200V) Voltaje nominal: Trifásico de 250V de CA
170VS-606V7PE L1L2/NU V WPEL1L2/NPEMainsScreendinput cableFootprintFilterLoadMotor CablescreenedL1L2/NPEL1L2PEFILTER3~MAppendix 1.2Installation of Lin
171VS-606V7PE L1 L2 L3U V WPEL1L2PEMainsScreendinput cableFootprintFilterLoadMotor CablescreenedL1L2 L3PEL1L2PEFILTER3~MAppendix 1.3Installation of Li
172Advertencias de seguridad e información sobre ope-ración de inversoresIntroducciónDependiendo de su configuración nominal de protección, las piezas
173capacitores pueden permanecer con carga eléctrica hasta por 5 minutos después de que se ha desconectado el convertidor de frecuencia de la fuente d
Yaskawa Electric America, Inc., December 1999 YEA-TOS-S606-11A Printed In U.S.A.YASKAWA ELECTRIC AMERICA, INC.Chicago-Corporate Headquarters 2121 No
183. MONTAJE• Selección de ubicación para montar el inversorAsegúrese de que el inversor esté protegido de las siguientes condiciones:• Frío y calor e
19• Dimensiones de montajePara montar el VS 606 V7, se requieren las siguientes dimensiones. ¡Precaución!1. Las dimensiones anteriores son comunes tan
2PREFACIOEl VS-606V7 de YASKAWA es un inversor pequeño y simple; tan fácil de usar como un contactor. Este manual de instrucciones describe la instala
20• Componentes de montaje/desmontajeDesmontaje y montaje del operador digital y las cubiertasNOTA: Monte el inversor después de retirar la cubierta f
21• Desmontaje del operador digitalDespués de retirar la cubierta frontal, levante los lados superior e inferior (sección A) del lado derecho del oper
224. CABLEADO• Instrucciones de cableado(1) Conecte siempre las terminales de entrada de energía R/L1, S/L2 y T/L3 (R/L1, S/L2 para modelo monofási
23• Dimensiones de cables y tornillos de las termi-nales1. Circuito de control2. Circuito principalSerie de entrada trifásica de clase 200VNota: El t
24Serie de entrada monofásica de clase 200VNota: El tamaño del alambre está establecido para alambres de cobre a 160°F (75°C)Nota: También está dispon
25• Cableado del circuito principal• Fuente de alimentación de entrada del circuito principalConecte el cableado de la fuente de alimentación de las t
26• Cableado del circuito principalÚnicamente se proporciona aislamiento básico para las terminales del circuito del control.Es posible que sea necesa
27Abra la cubierta frontal y verifique que la longitud de la tira de alambre sea de 0.22 pulgadas. (5.5mm)• Inspección del cableadoDespués de completa
285. OPERACIÓN DEL INVERSORConfiguración inicial de la selección del modo de control (n002) se configura en el modo de control V/f.• Marcha de pruebaE
29Foco indicador de estado Puntos de verificación de la operación• El motor gira de manera uniforme.• El motor gira en la dirección correcta.• El moto
3NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURALea completamente este manual de instrucciones antes de efectuar la instalación, operación, manteniminento o inspecció
30• Funcionamiento del operador digitalTodas las funciones del VS-606V7 se configuran mediante el operador digital. A continuación se describen las se
31Descripción de los LED indicadores de estadoExisten dos LED en la sección media derecha de la cara del VS-606V7. El estado del inversor se indica co
32• Descripción del LEDPresionando en el operador digital, se puede seleccionar cada uno de los LED de función.La siguiente gráfica de flujo descri
33Regresar a Monitor multifución• Selección del monitorPresione la tecla . Cuando esté encendido , se pueden desplegar los datos seleccionando el n
34•MonitoreoSe pueden monitorear los siguientes elementos con el parámetro UNo. de parámetroNombre DescripciónU-01Frecuencia de referencia (FREF)*¹HzS
35Estado de la terminal de entrada1: La terminal S1 está “cerrada”1: La terminal S2 está “cerrada”1: La terminal S3 está “cerrada”1: La terminal S
36Método de desplegado del historial de fallasCuando se selecciona U-09, aparece en pantalla un cuadro de cuatro dígitos. Los tres dígitos de la dere
37• Configuración simple de datosConfiguración digital (Consulte 5, OPERACIÓN DEL INVERSOR) y la configuración del potenciómetro están disponibles par
38Notas
396. FUNCIONES DE PROGRAMACIÓNLas configuraciones de fábrica de los parámetros se muestran como en las tablas.• Configuración e inicialización de pa
4Advertencias para el marcado de UL/cUL• No conecte ni desconecte el cableado, ni lleve a cabo verificaciones de señales mientras esté encendida la fu
40• Uso del modo de control V/fEl modo de control del vector está preconfigurado de fábrica. Selección del modo de control (n002): 0: modo de control
41• Configuración típica del patrón V/fConfigure el patrón V/f de acuerdo con la aplicación según se describe a continuación. Para la clase 400V, deb
42• Incremento automático del torque en todo el rango (cuando se selecciona el modo V/f. n002=0)El requerimiento del torque del motor cambia de acuerd
43• Uso del modo de control del vectorLa configuración de la selección del modo de control (n002) puede utilizar el modo de control del vector.n002=0:
44Seleccione el estado de compensación de deslizamiento durante la regeneración• Cálculo del parámetro del motorA continuación se muestra un ejemplo d
45• Patrón V/f durante el control del vectorConfigure el patrón V/f como sigue durante el control del vector.Los siguientes ejemplos son para motores
46• Conmutación de los modos LOCAL/REMOTOSe pueden seleccionar las siguientes funciones conmutando el modo local o remoto. Para seleccionar los coman
47• Selección de los comandos Marcha/ParoConsulte Conmutación de los modos LOCAL/REMOTO (página 46) para seleccionar el modo local o el modo remoto.Se
48• Operación mediante comunicaciones (comandos RUN/STOP)La configuración del parámetro n003 al 2 en el modo REMOTO puede proporcionar los comandos RU
49=5 : Pulse la referencia del tren (consulte la página 85)=6 : Comunicación (consulte la página 92)=7 : Referencia de voltaje de la terminal del circ
5RECEPCIÓNMONTAJEPRECAUCIÓN(Pág. ref.)• No instale ni opere ningún inversor que esté dañado o al que le falten piezas.Si no se observan estas precauci
50• Configuración de las condiciones de operaciónLa configuración “Marcha en reversa prohibida” no acepta un comando de marcha en reversa desde la ter
51Configuraciones adicionales para la operación de 16 velocidadesConfigure n120 ~ n127 para la frecuencia de referencia de 9 a 16.Se debe configurar l
52• Ajuste de la señal de configuración de velocidadPara proporcionar la frecuencia de referencia mediante la entrada analógica de la terminal del cir
53• Para operar el inversor con una frecuencia de referencia de 50% a 100% en una entrada de 0 a 10VFRECUENCIA MÁXIMA (100%)GananciaPolarización
54*Cuando se seleccione “desaceleración hasta detenerse” (n005=0).Configurando la “selección de entrada multifunción” (ya sea de n050 a n056) en “11 (
55Configuración n018 Nota: El parámetro n018 se puede confgurar durante el paro. Si el valor numérico excede 600.0 seg. está configurado pa
56Para evitar choques al momento del arranque/paro de la máquina, se puede realizar la acelerac/desacelerac en el patrón de la curva S.Nota: El tiempo
57Si se aplica a la máquina una carga excesiva, el incremento resultante de la corriente de salida puede compararse con la configurción del umbral del
58• Selección de la función de detección del torque excesivo 1 (n096)(1) Para detectar el torque excesivo en acelerac/desacelerac, configure en 3 o 4.
59Es efectiva cuando cualquiera de las selecciones de función de la terminal de salida n057, n058 o n059 está configurada en “detección de frecuencia”
6CABLEADOADVERTENCIA(Pág. ref.)• Inicie el cableado únicamente después de haber verificado que la fuente de alimentación esté apagada. Si no se observ
60Esta función permite la prohibición o “salto” de las frecuencias críticas de manera que el motor pueda operar sin la resonancia causada por los sist
61• Se configura en “0” la selección de protección de calentamiento del resistor de frenado que se haya instalado (n165) cuando no se conecta el resis
62• Protección de la fase abierta de entrada/salida*1 Configuración 0% - sin detección*2 Configuración 0.0 seg - sin detección• Valores de configu
63• Comando de búsqueda de velocidadReinicia un motor en desaceleración sin retenerlo. Esta función activa la conmutación gradual entre la operación
64Para mantener la aceleración o desaceleración, introduzca el comando de detención acelerac/desacelerac. Se mantiene la frecuencia de salida cuando
65Seleccione la función que se va a monitorear en las terminales de salida analógica AM-AC.En la configuración inicial, el voltaje analógico de aproxi
66La salida analógica AM-AC puede utilizarse como una salida de tren de pulsos (monitor de frecuencia de salida). Configure n065 en 1 cuando utilice l
67Se usa como salida fuenteSe utiliza como entrada de hundimientoNOTELos dispositivos periféricos deben conectarse de acuerdo con las siguientes condi
68Configure la frecuencia de conmutación del transistor de salida del inversor (frecuencia portadora).Configuración de los valores múltiples de la fre
69Reducción de la corriente del ruido o fugas del motor (n080)La configuración de frecuencia varía de acuerdo con la capacidad del inversor (kVA).(1)
7PRECAUCIÓN(Pág. ref.)• Verifique que el voltaje nominal del inversor coincida con el voltaje de la fuente de alimentación de CA.Si no se observan est
70(3) Configure la frecuencia portadora (n080) en 1, 2, 3, 4 cuando utilice el modo de control del vector. No configure 7, 8 o 9.(4) La frecuencia po
71Selecciona el método de paro adecuado para la aplicación.• Desaceleración hasta detenerseEjemplo: cuando se selecciona el tiempo 1 de acelerac/desac
72• Marcha sin motorEjemplo: cuando está seleccionado el tiempo 1 de acelerac/desacelerac.Al momento de retirar el comando de marcha FWD (REV), el mot
73• Construcción de los circuitos de interfaz con dispositivos externosSe pueden cambiar las funciones de la terminal de entrada mutifunción de S1 a S
74Configuración inicialCuando se configura 0 en la terminal S3 (n052), la terminal S1 se vuelve el comando de marcha; la terminal S2 se vuelve el coma
75(Ejemplo:)Configurado en n003 = 1, n004 = 2, n008 = 0.Abierto: Marcha por la frecuencia de referencia desde la terminal de entrada multifunción FR y
76Gráfica de tiempo en la entrada del comando UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO)MARCHA FWDCOMANDO ARRIBA S2 COMANDO ABAJO S3VELOCIDAD DE LÍMITE SUPERIORVELOCIDAD
77Notas:(1) Cuando se selecciona el comando UP/DOWN, se configura la velocidad del límite superior independientemente de la frecuencia de referencia.(
78• Entrada de la selección de comunicaciones/terminal de entrada multifunción (configuración: 18) Se puede cambiar la operación desde el comando
79Configuración n077Configuración Nombre Descripción0 Desactivado Está desactivada la entrada multifunción1Frecuencia de referencia auxiliar (FREF2)Cu
8OPERACIÓNADVERTENCIA (Pág. ref.)• Únicamente encienda la fuente de alimentación de entrada después de reemplazar el operador digital o la cubierta li
80Nivel de entrada analógicaEl valor VBIAS que se va a agregar se duplica para los inversores de clase 400V.Polarización de frecuencia de referencia
81Selección de la señal de entrada analógica multifunción (n078)Configuración de la polarización de frecuencia de referencia (n079)No. de parámetroNom
82Las funciones de la terminal de salida multifunción MA, MB, P1 y P2 pueden cambiarse cuando sea necesario configurando los parámetros n057, n058 y n
83• Configuración de frecuencia mediante la entrada de la referencia de corrienteConfiguración inicial de la terminal de salida multifunciónNOTENunca
84Selección de referencia de corrienteDespués de cambiar el interruptor DIP (interruptor V/I de SW2) al lado “I”, PRESIONE en el operador digital, d
85• Frecuencia de referencia mediante la entrada del tren de pulsosLa frecuencia de referencia puede configurarse mediante una entrada del tren de pu
86Ajusta automáticamente la frecuencia de salida y la corriente de salida de acuerdo con la carga para continuar la operación sin que el motor pierda
87• Nivel de prevención de pérdida de velocidad (límite de corriente) durante la marcha (n094)Configura el límite de prevención de pérdida de velocida
88Configuración n115• Selección del tiempo de acelerac/desacelerac durante la prevención de pérdida de velocidad (n116)Con esta función, se puede asig
89• Reducción de la fluctuación de la velocidad del motorA mayor carga se reduce la velocidad del motor y se incrementa el valor de deslizamiento del
9OPERACIÓN (Cont.)MANTENIMIENTO E INSPECCIÓNPRECAUCIÓN(Pág. ref.)• Nunca toque el disipador de calor o la resitencia de frenado, ya que sus temperatur
90• Protección del motorEl VS-606V7 protege al motor de sobrecarga con un relevador electrónico integrado para sobrecarga térmica.• Corriente nominal
91• Motor para propósitos generales y motor de trabajo del inversorLos motores de inducción se clasifican en motores para propósitos generales o motor
92• Selección de operación del ventilador de enfriamientoCon el fin de incrementar la vida útil, se puede configurar el ventilador de enfriamiento par
93• Terminal de conexión de comunicacionesUtilice las siguientes terminales S+, S-, R+ y R- para comunicaciones MEMOBUS Cambie la resistencia de term
94• Configuración de los parámetros necesarios para la comunicaciónLos parámetros relacionados con la comunicación deben configurarse para la comunica
95• Formato de mensajePara las comunicaciones, el maestro (PLC) envía un comando al esclavo (VS-606V7) y el esclavo responde. La configuración para e
96• Lectura del contenido del registro de retención [03H]Lee el contenido de los registros de retención con los números continuos para la cantidad esp
97• Escritura en diversos registros de retención [10H]Los datos especificados se escriben en diversos registros de retención especificados desde el nú
98•Datos• Datos de referencia (disponible para leer/escribir)Nota: Escriba “0” para el bit no utilizado. Nunca escriba los datos para el registro res
99• Datos del monitor (disponible sólo para lectura)No. de registro bit Descripción0020HSeñal de estado0 Comando de marcha 1 : Marcha 0 : Paro1 Marcha
Commentaires sur ces manuels